Porównanie tłumaczeń Est 2:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zabrano Esterę do króla Achaszwerosza, do domu królewskiego, w dziesiątym* miesiącu, to jest w miesiącu Tebet, w siódmym** roku jego panowania.[*Wg G AB : w dwunastym miesiącu.][**Wg S: w czwartym.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I zabrano Esterę do króla Achaszwerosza do pałacu królewskiego w dziesiątym[13] miesiącu, to jest w miesiącu Tebet, w siódmym[14] roku jego panowania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabrano więc Esterę do króla Aswerusa, do jego domu królewskiego, w dziesiątym miesiącu, to jest w miesiącu Tebet, w siódmym roku jego panowania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wzięta jest Ester do króla Aswerusa, do domu jego królewskiego, miesiąca dziesiątego, (ten jest miesiąc Tebet,) roku siódmego królowania jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wwiedziona tedy jest do pokoju króla Aswerusa miesiąca dziesiątego, który zowią Tebet, siódmego roku królestwa jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zabrano więc Esterę do króla Aswerusa, do jego pałacu królewskiego, w dziesiątym miesiącu, to jest w miesiącu Tebet, w siódmym roku jego panowania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Estera zaś została zabrana do króla Achaszwerosza do pałacu królewskiego w dziesiątym miesiącu, to jest w miesiącu Tebet, w siódmym roku jego panowania.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Estera została zabrana do króla Achaszwerosza, do jego królewskiego domu, w dziesiątym miesiącu, to znaczy w miesiącu Tebet, w siódmym roku jego panowania.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Estera udała się do króla Artakserksesa w siódmym roku jego panowania, w miesiącu dwunastym, którym był miesiąc Adar.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Esterę wprowadzono do króla Achaszwerosza, do pałacu królewskiego, dziesiątego miesiąca, to znaczy miesiąca Tebet, roku siódmego jego panowania.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Й Естера ввійшла до царя Артаксеркса в десятому місяці, який є адар, в сьомому році його царства.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I tak dziesiątego miesiąca, miesiąca zwanego Tebet, Estera została przyprowadzona do pałacu królewskiego, do króla Ahaswerosa, w siódmym roku jego panowania.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem zabrano Esterę do króla Aswerusa, do jego królewskiego domu, w dziesiątym miesiącu, to jest miesiącu Tebet, w siódmym roku jego panowania.