Porównanie tłumaczeń Est 2:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedzieli słudzy króla, jego ministrowie:* Trzeba poszukać królowi panien, dziewic pięknych z wyglądu.[*Lub: młodzi słudzy króla spośród tych, którzy mu usługiwali.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas młodsi słudzy króla, ci, którzy mu posługiwali, wyszli z takim pomysłem: Trzeba poszukać królowi panien, jakichś pięknych i zgrabnych dziewic.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I dworzanie króla, którzy mu usługiwali, powiedzieli: Niech poszukują dla króla młodych dziewic o pięknej urodzie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekli dworzanie królewscy, słudzy jego: Niech poszukają królowi dzieweczek, panienek pięknej urody;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i rzekli dworzanie królewscy i służebnicy jego: Niech szukają królowi dzieweczek panienek i nadobnych
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I powiedzieli dworzanie króla, którzy mu usługiwali: Niech poszukają królowi młodych dziewic o pięknym wyglądzie
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz dworzanie króla, którzy mu usługiwali, rzekli: Trzeba poszukać dla króla panien, dziewic urodziwych;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy dworzanie króla, pełniący przy nim służbę, tak mu doradzili: Niech poszukają dla króla dziewcząt, dziewic o wielkiej urodzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A dworzanie królewscy mówili: „Trzeba wyszukać królowi młode, nietknięte dziewczęta o pięknym wyglądzie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dworzanie króla, którzy pełnili przy nim służbę, orzekli: - Niech wyszukują dla króla młode dziewice, wielkiej urody.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І царські слуги сказали: Хай пошукається цареві дівчина незіспсута, гарна на вид.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jego słudzy królewscy dworzanie, powiedzieli: Niech poszukają dla króla młodych dziewic pięknej urody.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas słudzy króla, usługujący mu, powiedzieli: ”Niech poszukają dla króla młodych kobiet, dziewic odznaczających się pięknym wyglądem,