Porównanie tłumaczeń Hi 38:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wody twardnieją jak kamień, a powierzchnia otchłani tężeje.*[*220 37:9-10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wody twardnieją jak kamień, a powierzchnia głębin wód tężeje!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wody zostają przykryte niczym kamieniem, gdy powierzchnia głębiny zamarza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jakoż się kamieniem wody nakrywają, gdy wierzch przepaści zamarza.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wody twardnieją jako kamień i ścina się wierzch przepaści.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak woda krzepnie na kamień, powierzchnia głębiny się ścina?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wody twardnieją jak kamień, a powierzchnia toni tężeje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wody twardnieją jak kamień, a powierzchnia głębiny się ścina.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W jaki sposób ścina się woda, staje się jak kamień i twardnieje powierzchnia wód?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
gdy wody na kamień twardnieją i ścina się powierzchnia głębiny?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
який сходить наче вода, що тече? Лице ж безодні хто оснував?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jak kamieniem nakrywają się wody i tężeją powierzchnie fal.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wody są zakryte jakby kamieniem i krzepnie powierzchnia głębiny.