Porównanie tłumaczeń Prz 17:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozumny sługa będzie panował nad synem, który przynosi wstyd,* i wraz z jego braćmi będzie miał udział w dziedzictwie.**[*10 15:3; 100 16:1-4; 100 19:24-30][**50 21:17]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rozumny sługa będzie panował nad synem, który przynosi wstyd, i wraz z jego braćmi będzie miał udział w dziedzictwie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sługa roztropny będzie panował nad synem, który przynosi hańbę, i wraz z jego braćmi będzie miał udział w dziedzictwie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sługa roztropny będzie panował nad synem, który jest ku hańbie; a między braćmi będzie dzielił dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sługa roztropny będzie panował nad synmi głupimi, a między bracią będzie dzielił dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sługa rozsądny weźmie górę nad synem zhańbionym i z braćmi posiądzie dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rozumny sługa będzie panem nad synem nicponiem i wraz z jego braćmi będzie miał udział w dziedzictwie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Roztropny sługa będzie panował nad synem, który przynosi wstyd, i z jego braćmi posiądzie dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozsądny sługa przewyższy wyrodnego syna i razem z jego braćmi obejmie dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sługa roztropny więcej jest wart niż syn przynoszący hańbę, i z braćmi jego podzieli on dziedzictwo.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Розумний раб володітиме над немудрим паном, а між братами розділює часті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozumny sługa zapanuje nad gnuśnym synem i weźmie udział w dziedzictwie pośród braci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sługa wnikliwy będzie panował nad synem postępującym haniebnie i pośród braci będzie miał udział w dziedzictwie.