Porównanie tłumaczeń Iz 10:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jak dosięgła moja ręka państw (należących do ich) bożków, a ich posągi były (okazalsze) od (tych) w Jerozolimie i Samarii –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moja ręka dosięgła tych państw. Ujęła też ich bożki, choć ich posągi były okazalsze niż te z Jerozolimy i Samarii.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak moja ręka dosięgła królestw bożków, chociaż ich bożki przewyższały te w Jerozolimie i Samarii;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako ręka moja znalazła królestwa bałwańskie, chociaż bałwany ich większe były, niż w Jeruzalemie i w Samaryi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako nalazła ręka moja królestwa bałwańskie, tak i bałwany ich z Jeruzalem i z Samaryjej!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jak moja ręka dosięgła królestw bożków, których posągi liczniejsze były niż w Jeruzalem i w Samarii,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak moja ręka dosięgła państw bożków, których posągi były liczniejsze niż jeruzalemskie i samaryjskie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moja ręka dosięgła bałwochwalczych królestw, gdzie było więcej bożków niż w Jerozolimie i Samarii.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jak moja ręka dosięgła bałwochwalczych królestw, choć miały więcej bożków niż Jeruzalem i Samaria,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jak moja dłoń dosięgła państw bożków - choć miały więcej posągów niż Jeruzalem i Samaria -
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так як я взяв цих заберу і всі країни. Закричіть, боввани в Єрусалимі і в Самарії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moja ręka dosięgła królestw bałwanów, których posągi były liczniejsze niż Jeruszalaimu i Szomronu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ilekroć moja ręka dosięga królestw nic niewartego boga, którego rytych wizerunków jest więcej niż tych w Jerozolimie i w Samarii –