Porównanie tłumaczeń Iz 10:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A reszty drzew lasu liczba będzie (taka), że chłopiec będzie mógł je spisać.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A co do reszty drzew lasu, ich liczba będzie tak mała, że chłopiec będzie w stanie podać ją bez trudu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A pozostałych drzew jego lasu będzie tak niewiele, że nawet dziecko będzie mogło je spisać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A pozostałych drzew lasu jego mała liczba będzie, tak, że je i dziecię będzie popisać mogło.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ostatek też drzewa lasu jego dla trochy policzon będzie i dziecię je podpisze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ostatek drzew w jego lesie da się policzyć, chłopiec je spisać potrafi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A pozostałych drzew lasu będzie tak niewiele, że chłopiec będzie mógł je spisać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I zostanie tak niewiele drzew jego lasu, że chłopiec będzie mógł je policzyć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozostałych drzew lasu będzie tak niewiele, że chłopiec będzie mógł je zliczyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co ocaleje z drzew jego lasu, będzie można policzyć; dziecko będzie mogło to spisać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ті, що з них осталися, будуть (мале) число, і дитина їх запише.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pozostałość drzew jego lasu stanie się tak nieliczną, że chłopiec by ją spisał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A pozostałych drzew jego lasu będzie tyle, że nawet chłopiec zdoła je spisać.