Porównanie tłumaczeń Iz 28:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Owszem, przez jąkających się w mowie i (mówiących) obcym językiem przemówi do tego ludu,*[*110 8:56]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Owszem, przez jąkających się i mówiących obcym językiem, przemówi Pan do tego ludu —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo wargami jąkających się i obcym językiem będę mówił do tego ludu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wszakże jakoby nieznajomą mową, i językiem obcym mówił do ludu twego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo mówieniem warg a językiem inszym będzie mówił do ludu tego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zaprawdę, wargami jąkałów i językiem obcym przemawiać będzie do tego narodu
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zaiste, przez jąkających się i mówiących obcym językiem przemówi do tego ludu ten,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak oto ustami bełkoczących i w obcym języku przemówi do tego ludu
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto wargami bełkoczących i obcym językiem będzie przemawiał do tego ludu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak! Bełkotliwą mową i obcym językiem będzie przemawiał do tego narodu
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
через зневагу губ, через інший язик, бо промовлять до цього народу,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaprawdę, przez jąkające się usta oraz obcym językiem będę przemawiał do tego narodu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdyż za pośrednictwem tych, którzy bełkoczą swymi wargami, a także innym językiem będzie mówił do tego ludu,