Porównanie tłumaczeń Jr 10:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Srebro sklepane, sprowadzone z Tarszisz, i złoto z Ufaz* ** – dzieło rzemieślnika i rąk złotnika;*** ich szata z błękitnej i czerwonej purpury – wszystkie one sprawą znawców.[*Ufaz : także Ofir (110 9:28; 220 28:16).][**340 10:5][***Lub: odlewnika, צֹורֵף (tsoref).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na nim srebro sklepane, sprowadzone z Tarsziszu, złoto z Ufaz — dzieło rąk rzemieślnika i praca złotnika.[37] A ich szata? To błękitna i czerwona purpura, uszyta za sprawą znawców.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Srebro sklepane, przywiezione z Tarszisz, a złoto z Ufas — dzieło rzemieślnika i rąk złotnika. Ich szaty z błękitu i purpury, wszystko to jest dziełem uzdolnionych rzemieślników.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Srebro ciągnione z zamorza przywożone bywa, a złoto z Ufas, dzieło rzemieślnicze, i ręki złotnika; hijacynt i szarłat odzienie ich, wszystko to jest dzieło umiejętnych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Srebro uwinione z Tarsis przywożą, a złoto z Ofaz, dzieło rzemiesłnicze i ręki miedziennika. Hiacynt i szarłat odzienie ich, dzieło rzemiesłnicze to wszytko.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Srebro kute w płytki, przywożone z Tarszisz, a złoto z Ufaz - dziełem sprawnych rąk złotnika. Szaty ich są z purpury i szkarłatu - to wszystko jest dziełem zręcznych rzemieślników.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Srebro cienko sklepane, sprowadzone z Tarszyszu, a złoto z Ofiru, to dzieło rzemieślnika i rąk złotnika; ich szata jest z błękitnej i czerwonej purpury. Wszystko to jest robota znawców.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Srebro kute sprowadza się z Tarszisz, a złoto z Ufaz, dzieło rzemieślnika i rąk złotnika. Fioletowa i czerwona purpura jest ich odzieniem. Oni wszyscy są dziełem utalentowanych rzemieślników.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Cienko rozklepane srebro przywieziono z Tarszisz, a złoto z Ofiru. Wszystko to dzieło rzemieślnika i rąk złotnika. Szaty z purpury fioletowej i czerwonej są dziełem wprawnych farbiarzy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
posrebrzaną blachą sprowadzaną z Tarszisz i złotem z Ofiru, tworem rzemieślnika oraz rąk złotnika. Jasna i ciemna purpura - ich szatą. Wszystkie są dziełem sprawnych rzemieślników.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na wyrób rzemieślnika i ręki złotnika srebro w blachach sprowadza się z Tarszyszu, a złoto z Ufaz; błękit i purpura będzie ich strojem, to wszystko jest dziełem zręcznych w pracy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Srebro wykute na płytki sprowadzają z Tarszisz, a złoto z Ufaz, robotę rzemieślnika i rąk tego, kto wykonuje przedmioty z metalu; ich odzież jest z niebieskiego włókna i z wełny barwionej czerwonawą purpurą. Wszystkie one są robotą mistrzów.