Porównanie tłumaczeń Jr 32:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Jeszcze będą kupowali domy i pola, i winnice w tej ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ponieważ tak mówi PAN Zastępów, Bóg Izraela: Jeszcze w tej ziemi będą kupować domy, pola i winnice.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mówi PAN zastępów, Bóg Izraela: Znowu będzie się kupowało domy, pola i winnice w tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo tak mówi Pan zastępów, Bóg Izraelski: Jeszcze będą kupowane domy, i role, i winnice w tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo to mówi PAN zastępów, Bóg Izraelów: Jeszcze osięgać będą domy i role, i winnice tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak bowiem mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Będą jeszcze w tym kraju kupować domy, pola i winnice.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem tak mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Jeszcze będzie się kupowało domy i pola, i winnice w tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak bowiem mówi PAN Zastępów, Bóg Izraela: Będą jeszcze kupować domy i pola oraz winnice w tym kraju.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak bowiem mówi PAN Zastępów, Bóg Izraela: Będzie się jeszcze kupować w tym kraju domy, pola i winnice».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo tak mówi Jahwe Zastępów, Bóg Izraela: ”Znowu będzie się dokonywać zakupu domów, roli i winnic w tym kraju””.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо так сказав Господь: Ще продаватимуться поля і доми і виноградники в цій землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ tak mówi WIEKUISTY Zastępów, Bóg Israela: Jeszcze na tej ziemi będą nabywane domy, pola i winnice.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo tak rzekł Jehowa Zastępów, Bóg Izraela: ʼJeszcze się będzie w tej ziemi kupować domy i pola, i winniceʼ ”.