Porównanie tłumaczeń Jr 52:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I spalił dom JHWH i dom króla, i wszystkie domy Jerozolimy, i każdy większy dom spalił w ogniu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Spalił on świątynię PANA, pałac królewski i co ważniejsze domy w Jerozolimie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I spalił dom PANA i dom króla; wszystkie domy Jerozolimy i wszystkie wielkie budowle spalił ogniem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I spalił dom Pański, i dom królewski, i wszystkie domy Jeruzalemskie; owa wszystko budowanie kosztowne popalił ogniem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I spalił dom PANski i dom królewski i wszytkie domy Jerozolimskie. I każdy dom wielki spalił ogniem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spalił świątynię Pańską i pałac królewski oraz wszystkie domy Jerozolimy; każdy wielki dom spalił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I spalił przybytek Pana i pałac królewski, i wszystkie domy Jeruzalemu; wszystkie duże domy spalił ogniem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I spalił dom PANA, dom króla oraz wszystkie domy w Jerozolimie. Wszystkie wielkie budowle spalił ogniem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Spalił dom PANA i pałac królewski oraz wszystkie domy w Jerozolimie. Każdy ważniejszy budynek w mieście puścił z dymem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i spalił Świątynię oraz pałac królewski. [Także] wszystkie gmachy Jerozolimy oraz wszystkie większe domy spalił ogniem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він запалив господний дім і дім царя і всі доми міста, і огнем спалив всякий великий дім.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I spalił Przybytek WIEKUISTEGO, dom królewski oraz wszystkie domy Jeruszalaim; wszystkie znaczne domy spalili ogniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I potem spalił dom Jehowy oraz dom królewski i wszystkie domy w Jerozolimie; spalił też ogniem każdy wielki dom.