Porównanie tłumaczeń Oz 8:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Izrael odrzucił (jednak) dobro,* niech go** ściga wróg!***[*Lub: Dobro (tj. dobrego Boga).][**Zaim ten w tekście hbr. zaczyna w. 4.][***50 28:22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Izrael odrzucił jednak dobro,[64] niech go ściga wróg!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale Izrael odrzucił dobro. Wróg będzie go ścigać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Izrael opuścił dobro; przetoż go nieprzyjaciel gonić będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Porzucił Izrael dobro, nieprzyjaciel go przeszladować będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Izrael odrzucił dobro, wróg będzie go prześladował.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Izrael odrzucił to, co dobre, niechże go ściga nieprzyjaciel!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izrael jednak odrzucił to, co dobre, dlatego będzie go ścigał nieprzyjaciel.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz Izrael odrzucił to, co dobre, dlatego prześladuje go nieprzyjaciel.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Izrael odrzucił dobro, [przeto] ścigać go będzie nieprzyjaciel!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Ізраїль повернув добро, переслідували ворога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz Israel wzgardził dobrem – dlatego będzie go ścigał wróg!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Izrael odrzucił dobro. Niech ściga go nieprzyjaciel.