Porównanie tłumaczeń Lb 11:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z Kibrot-Hataawa lud wyruszył do Chaserot* – i przebywali w Chaserot.[*Chaserot, חֲצֵרֹות (chatserot), czyli: dziedzińce (?).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z Kibrot-Hataawa lud wyruszył do Chaserot[61] i tam stanął obozem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z Kibrot-Hattaawy lud wyruszył do Chaserot; i mieszkał w Chaserot.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z Kibrot Hataawy ruszył się lud do Haserotu, i mieszkali w Haserocie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ruszywszy się z Grobów pożądania przyszli do Haserot i mieszkali tam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z Kibrot-Hattaawa ruszył lud do Chaserot i tam rozbili obóz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A z Kibrot-Hattaawa wyruszył lud do Chaserot i przebywali w Chaserot.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z Kibrot-Hattaawa wyruszył lud do Chaserot. I przebywali w Chaserot.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z Kibrot-Taawa lud ruszył do Chaserot i tam się zatrzymał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z Kibrot ha-Taawa wyruszył lud do Chacerot. W Chacerot zatrzymano się na postój.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Z Kiwrot Hataawa lud wyruszył do Chacerot. I pozostali w Chacerot.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Підвівся нарід від Гробівців пожадання до Асироту, і був нарід в Асироті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A z Kibrothhataawy lud ruszył do Chacerotu oraz pozostawał w Chacerocie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z Kibrot-Hattaawa lud wyruszył do Chacerot i przebywali w Chacerot.