Porównanie tłumaczeń Lb 20:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlaczego sprowadziliście społeczność JHWH na tę pustynię? Byśmy pomarli tu my i nasze bydło?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlaczego sprowadziliście nas, wspólnotę PANA, na tę pustynię? Czy po to, abyśmy pomarli wraz z naszym bydłem?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlaczego przyprowadziliście to zgromadzenie PANA na tę pustynię, abyśmy tu pomarli wraz z naszym bydłem?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przeczżeście zawiedli to zgromadzenie Pańskie na tę puszczę, abyśmy tu pomarli, my i dobytki nasze?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przeczeście zawiedli zgromadzenie PANSKIE na puszczą, abyśmy i my pomarli i dobytki nasze?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czemu wyprowadziliście zgromadzenie Pana na pustynię, byśmy tu razem z naszym bydłem zginęli?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlaczego przywiedliście zgromadzenie Pana na tę pustynię? Czy dlatego, abyśmy tu pomarli, my i nasze bydło?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po co wyprowadziliście zgromadzenie PANA na tę pustynię? Czy mamy tu umrzeć razem z naszym bydłem?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czemu wyprowadziliście zgromadzenie PANA na tę pustynię, byśmy tu wyginęli razem z naszym bydłem?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po cóż wywiedliście na pustynię tę społeczność Jahwe? Abyśmy tu wymarli wraz z naszą trzodą?
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dlaczego przywiedliście społeczność Boga na tę pustynię, żebyśmy umarli tam, my i hodowane przez nas zwierzęta?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І чому повели ви Господний збір до цієї пустині, щоб убити нас і наш скот?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po co przyprowadziliście na tą puszczę zgromadzenie WIEKUISTEGO? Abyśmy pomarli my oraz nasz dobytek?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czemuż przyprowadziliście zbór Jehowy na to pustkowie, byśmy tu pomarli, my oraz nasze juczne zwierzęta?