Porównanie tłumaczeń Lb 21:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego mówią pieśniarze:* Wejdźcie** do Cheszbonu, niech się odbuduje, niech się umocni miasto Sychona![*300 48:45-46][**Wg PS: Wejdź, tj.: Przyjdź, Cheszbonie, bądź odbudowany.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego mówią pieśniarze: Wejdźcie do Cheszbonu, niech się odbuduje, niech się umocni miasto Sychona!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego mówią w przypowieści: Wejdźcie do Cheszbonu i niech się odbuduje, i umocni miasto Sichona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dla tegoż mówią w przypowieści: Pójdźcie do Hesebon, a niech zbudują i naprawią miasto Sechonowe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż mówią w przypowieści: Pódźcie do Hesebon, niech się zbuduje i wystawi miasto Sehon.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego śpiewali pieśniarze: Idźcie do Cheszbonu! Niech będzie odbudowane i umocnione miasto Sichona.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego powiadają pieśniarze: Wejdźcie do Cheszbonu, Niech się odbuduje i utwierdzi stolica Sychona,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego ci, którzy układają przysłowia, mawiają: Wejdźcie do Cheszbonu! Niech się odbuduje i umocni miasto Sichona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego też śpiewali poeci: „Chodźcie do Cheszbonu-niech się buduje na nowo i umacnia miasto Sichona.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego to nucą pieśniarze: Przyjdźcie do Cheszbon! Niech się dźwiga i umacnia miasto Sichona!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Dlatego układacze przypowieści [Bilam i jego ojciec] powiedzą: Przyjdź, żeby [zdobyć] Cheszbon. Niech będzie zbudowane i utwierdzone jak miasto Sichona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це кажуть ті, що говорять загадками: Ходіть до Есевона, щоб збудувалося і приготовилося місто Сіон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego wieszcze powiadają: Wejdźcie do Cheszbonu; niech się odbuduje oraz utwierdza stolica Sychona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego wygłaszający szydercze wypowiedzi mawiali: ”Chodźcie do Cheszbonu. Niech zostanie zbudowane miasto Sychona i niech będzie mocno utwierdzone.