Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A byli którzy zjedli chleby około pięć tysięcy mężów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tych zaś, którzy jedli chleby, było pięć tysięcy mężczyzn.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I byli zjadający [chleby] pięć tysięcy mężów.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A byli którzy zjedli chleby około pięć tysięcy mężów
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tych zaś, którzy jedli chleb, było pięć tysięcy mężczyzn.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tych, którzy jedli chleby, było około pięciu tysięcy mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A tych, którzy jedli chleby, było pięć tysięcy mężczyzn.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A tych, którzy najedli się chlebami, było pięć tysięcy mężczyzn.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wśród tych, co jedli, było około pięciu tysięcy mężczyzn.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А тих, що споживали хліб, було із п'ять тисяч душ.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A tych, którzy jedli chleby było około pięciu tysięcy mężów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tych, którzy jedli chleby, było pięć tysięcy mężczyzn.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A tych, którzy jedli ryby, było pięć tysięcy mężczyzn.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
choć w posiłku tym brało udział około pięciu tysięcy samych tylko mężczyzn—nie licząc kobiet i dzieci.