Porównanie tłumaczeń Pwt 23:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niewolnika, który od swojego pana schronił się u ciebie, nie wydasz jego panu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niewolnika, który uciekł od swojego pana i schronił się u ciebie, nie wydasz jego panu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie z tobą mieszkał pośród ciebie w miejscu, które sobie wybierze w jednym z twoich miast, gdzie mu się podoba. Nie będziesz go gnębił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z tobą będzie mieszkał w pośrodku ciebie, na miejscu, które sobie obierze w jednem z miast twoich, gdzieby mu się podobało; nie uczynisz mu gwałtu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
będzie mieszkał z tobą na miejscu, które mu się podoba, i w jednym z miast twoich odpocznie: nie zasmucaj go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z tobą będzie przebywał, w twym kraju, w miejscu, które sobie wybierze, w jednym z twoich miast, gdzie będzie się czuł dobrze. Nie będziesz go dręczył.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niewolnika, który od swojego pana schronił się u ciebie, nie wydasz jego panu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie wydasz właścicielowi jego niewolnika, który się u ciebie schronił przed swoim panem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie wydasz zbiegłego niewolnika jego panu, gdy się schroni u ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie wydasz właścicielowi niewolnika, który [zbiegł] od niego i schronił się u ciebie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie wydasz niewolnika jego panu, jeżeli u ciebie, [w ziemi Jisraela], szuka schronienia przed swoim panem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не видаш панові раба, який пристане до тебе від свого пана.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie wydasz panu jego niewolnika, jeśli od swego pana schronił się do ciebie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Będzie mieszkał u ciebie, pośród ciebie, w miejscu, które wybierze w jednym z twoich miast, gdziekolwiek mu się spodoba. Nie wolno ci się nad nim znęcać.