Porównanie tłumaczeń Pwt 4:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stamtąd też będziecie* szukać JHWH, swego Boga – i znajdziesz, jeśli będziesz Go szukał całym swoim sercem i całą swoją duszą.[*W PS lp.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam będziecie szukać PANA, swojego Boga — i znajdziecie Go, jeśli będziecie Go szukać całym swoim sercem i całą swoją duszą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli jednak stamtąd będziesz szukać PANA, swego Boga, wtedy znajdziesz go, jeśli będziesz go szukał całym swym sercem i całą swą duszą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wszakże i tam jeźli szukać będziesz Pana, Boga twego, tedy znajdziesz, będzieszli go szukał całem sercem twojem, i całą duszą swoją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy szukać będziesz tam PANA Boga twego, najdziesz go, jeśli go jedno całym sercem szukać będziesz i wszytkim utrapieniem dusze twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy będziecie szukali Pana, Boga waszego, i znajdziecie Go, jeżeli będziecie do Niego dążyli z całego serca i z całej duszy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I będziecie tam szukać Pana, swego Boga. Znajdziesz go, jeżeli będziesz go szukał całym swoim sercem i całą swoją duszą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy będziecie szukać tam PANA, waszego Boga, i znajdziecie, jeżeli będziecie Go szukać całym swoim sercem i całą swoją duszą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy będziesz poszukiwał PANA, twojego Boga, i znajdziesz Go, gdyż będziesz szukał Jego woli z całego serca i z całej duszy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stamtąd będziesz szukał twego Boga Jahwe. A znajdziesz Go, jeżeli będziesz Go szukał całym sercem i całą duszą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wtedy zaczniecie szukać Boga, waszego Boga, i jeżeli będziecie podążać za Nim całym swoim sercem i całą swoją duszą, znajdziecie Go.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І шукатимете там Господа Бога вашого і знайдете, коли шукатимете його з усього твого серця і з усієї твоєї душі в твоїй скорботі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stamtąd poszukasz WIEKUISTEGO, twojego Boga, oraz znajdziesz, kiedy Go będziesz szukał całym twoim sercem i całą twoją duszą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Jeśli stamtąd będziecie szukać Jehowy, swego Boga, to z pewnością go znajdziesz, będziesz bowiem pytał o niego całym swym sercem i całą swą duszą.