Porównanie tłumaczeń 1Tm 3:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Słudzy niech są jednej kobiety mężowie dzieci dobrze stający na czele i swoich domów
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Diakoni niech będą mężami jednej żony, pięknie kierującymi dziećmi i własnymi domami.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Słudzy* niech będą jednej kobiety mężami, dzieci pięknie stojącymi na czele i swoich domów: [* Inaczej: diakoni. Zob. 3.8*.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Słudzy niech są jednej kobiety mężowie dzieci dobrze stający na czele i swoich domów
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Opiekunowie powinni być mężami jednej żony, dobrze kierującymi dziećmi oraz własnymi domami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Diakoni niech będą mężami jednej żony, rządzący dobrze dziećmi i własnymi domami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dyjakonowie niech będą mężami jednej żony, którzy by dziatki dobrze rządzili i własne domy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Diakonowie niech będą mężowie jednej żony, którzy by dziatki swe dobrze rządzili i swe domy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Diakoni niech będą mężami jednej żony, rządzący dobrze dziećmi i własnymi domami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Diakoni niech będą mężami jednej żony, mężami, którzy potrafią dobrze kierować dziećmi i domami swoimi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Diakon też powinien mieć tylko jedną żonę, dobrze kierować dziećmi i swoim domem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Diakonami niech będą mężowie jednej żony, którzy dobrze wychowują swoje dzieci i zarządzają własnym domem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Diakoni niech będą mężami jednej kobiety i takimi, którzy dobrze kierują dziećmi i swoim domem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niech diakon ma jedną żonę, niech będzie wzorowym mężem i ojcem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Diakoni niech będą mężami jednej żony, niech dobrze kierują dziećmi i własnymi domami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Диякони хай будуть чоловіками однієї дружини, хай добре виховують дітей та порядкують у своїх домівках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słudzy do określonych celów niech będą mężami jednej kobiety, słusznie stojącymi na czele dzieci oraz własnych domów.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Niechaj każdy z szammaszim będzie wierny swej żonie i dobrze radzi sobie z dziećmi i z domem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słudzy pomocniczy niech będą mężami jednej żony, bardzo dobrze przewodzącymi dzieciom i własnym domom:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Pomocnicy mają być wierni swym żonom. Powinni też dobrze wychowywać dzieci i przykładnie zarządzać swoim domem.