Porównanie tłumaczeń 1Sm 22:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten zaś zapytywał o niego JHWH i dał mu prowiant (na drogę), dał mu też miecz Filistyna Goliata.*[*90 21:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ten zaś pytał PANA o radę dla niego, zaopatrzył go w żywność na drogę i przekazał mu miecz Filistyna Goliata.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten radził się PANA w jego sprawie i dał mu żywność, dał mu też miecz Goliata Filistyna.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który się oń radził Pana, i dał mu żywności, dał mu też i miecz Golijata Filistyńczyka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który się radził za nim PANA, i dał mu strawy, ale i miecz Goliata Filistyńczyka dał mu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
ten zaś radził się Pana co do niego, obdarzył go żywnością, dał mu też miecz Filistyna Goliata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ten zapytywał Pana o niego, dał mu też żywności na drogę oraz oddał mu miecz Goliata Filistyńczyka.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten zaś radził się PANA w jego sprawie i dał mu żywność. Potem dał mu także miecz Goliata Filistyna.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Achimelek radził się PANA w jego sprawie, zaopatrzył go w jedzenie, a nadto oddał mu miecz Goliata Filistyna”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Achimelek] radził się Jahwe w jego sprawie, dał mu żywność i wręczył mu miecz Goliata, Filistyna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і запитав про нього у Бога і дав йому поживу і дав йому меч Ґоліята чужинця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
On radził się dla niego WIEKUISTEGO, dał mu żywności, a także oddał mu miecz Goliatha, Pelisztyna.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ten pytał Jehowę w jego sprawie; i dał mu żywność, dał mu też miecz Filistyna Goliata”.