Porównanie tłumaczeń 1Sm 22:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Saul powiedział: Słuchaj no, synu Achituba! I odpowiedział: Oto jestem, mój panie!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Saul powiedział: Słuchaj no, synu Achituba! A on na to: Słucham, mój panie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Saul powiedział: Słuchaj teraz, synu Achituba. A ten odpowiedział: Oto jestem, mój panie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Saul: Słuchaj teraz synu Achitoba; a on rzekł: Owom ja panie mój.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Saul do Achimelecha: Słuchaj, synu Achitob! A on odpowiedział: Owom ja, panie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Saul: Posłuchaj, synu Achituba! Odpowiedział: Jestem, panie mój.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Saul: Słuchaj, synu Achituba! A ten odpowiedział: Oto jestem, panie mój.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Saul powiedział: Słuchaj, synu Achituba! Ten zaś odpowiedział: Oto jestem, mój panie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saul powiedział do Achimeleka: „Posłuchaj, synu Achituba!”. Ten odrzekł: „Oto jestem, mój panie!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul rzekł: - Słuchaj, synu Achituba! Ten odpowiedział: - Oto jestem, mój panie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Саул: Послухай но, сине Ахітова. І сказав: Ось я, говори, пане.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Saul powiedział: Posłuchaj synu Achtiuba! Więc odpowiedział: Oto jestem, mój panie!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Saul rzekł: ”Posłuchaj, proszę, synu Achituba!”, a ten odrzekł: ”Oto jestem, mój panie”.