Porównanie tłumaczeń 2Krl 18:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czynił on to, co prawe w oczach JHWH, dokładnie tak, jak czynił Dawid, jego ojciec.*[*110 15:11; 110 22:43]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czynił on to, co prawe w oczach PANA, dokładnie tak, jak jego praojciec Dawid.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co było słuszne w oczach PANA, wszystko tak, jak czynił Dawid, jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I czynił co było dobrego przed oczyma Pańskiemi, według wszystkiego, jako czynił Dawid, ojciec jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I czynił dobrze przed PANEM według wszytkiego, co czynił Dawid ociec jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest słuszne w oczach Pana, zupełnie jak jego przodek, Dawid.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czynił on to, co prawe w oczach Pana, wszystko tak, jak czynił Dawid, jego praojciec.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czynił to, co prawe w oczach PANA, tak samo jak czynił jego przodek, Dawid.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynił on to, co podobało się PANU, podobnie jak jego praojciec Dawid.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czynił to, co było sprawiedliwe w oczach Jahwe, wszystko tak, jak czynił Dawid, jego ojciec.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зробив миле в господних очах за всім, що зробив його батько Давид.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A czynił, co było prawym w oczach WIEKUISTEGO, ściśle tak, jak czynił jego praojciec Dawid.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I czynił on to, co słuszne w oczach Jehowy, zgodnie ze wszystkim, co uczynił Dawid, jego praojciec.