Porównanie tłumaczeń 2Krl 19:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skłoń, JHWH, swoje ucho i posłuchaj. Otwórz, JHWH, swoje oczy i spójrz. Przysłuchaj się słowom Sancheryba, które on przysłał, aby ubliżać Bogu żywemu!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skłoń, PANIE, swoje ucho, posłuchaj. Otwórz, PANIE, swoje oczy i spójrz. Zwróć uwagę na te słowa Sancheryba, które przysłał, aby ubliżać Bogu żywemu!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nakłoń ucha, PANIE, i wysłuchaj. Otwórz swe oczy, PANIE, i spójrz. Słuchaj słów Sennacheryba, które przesłał, aby znieważać Boga żywego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nakłońże, Panie! ucha twojego, a usłysz; otwórz, Panie! oczy twoje, a obacz; usłysz słowa Sennacheryba, który przysłał hańbić ciebie, Boga żywego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nakłoń ucha twego a usłysz, otwórz PANIE oczy twoje a wejźrzy, usłysz wszytkie słowa Sennacheryba, który przysłał, aby nam hańbił Boga Żywego!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nakłoń, Panie, Twego ucha i usłysz! Otwórz, Panie, Twoje oczy i popatrz! Posłuchaj słów Sennacheryba, które przesłał, by znieważać Boga żywego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Skłoń, Panie, ucho swoje i słuchaj! Otwórz, Panie, oczy swoje i patrz! Przysłuchaj się słowom Sancheryba, które on przysłał, aby urągać Bogu żywemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PANIE, nadstaw ucha i wysłuchaj, PANIE, otwórz oczy i zobacz. Usłysz słowa Sennacheryba, które przesłał, aby znieważać Boga żywego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nadstaw ucha, PANIE, i słuchaj! Otwórz oczy, PANIE, i spójrz! Słuchaj słów Sennacheryba, które przesłał, aby znieważać Boga żywego!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe, nakłoń swe ucho i wysłuchaj; otwórz Jahwe, Twoje oczy i spójrz, usłysz słowa Sancheriba, który posłał, aby lżyć Boga żyjącego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господи прихили твоє ухо і послухай. Господи, відкрий твої очі і поглянь і послухай слова Сеннахиріма, які післав, щоб зневажити живого Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Skłoń Twoje ucho, WIEKUISTY i słuchaj; otwórz Twoje oczy, WIEKUISTY i spojrzyj; usłysz wszystkie słowa Sanheryba i tego, którego wysłał, aby lżył Boga żywego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nakłoń swego ucha, Jehowo, i usłysz. Otwórz oczy, Jehowo, i zobacz, usłysz też słowa, które przysłał Sancherib, by urągać Bogu żywemu.