Porównanie tłumaczeń 2Krl 19:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy kłaniał się w świątyni Nisrocha,* swojego boga, jego synowie** Adrammelek*** i Sareser**** zabili go mieczem,***** a sami zbiegli do ziemi Ararat.****** Władzę zaś po nim objął jego syn Asarhaddon.*******[*Nisroch, נִסְרְֹך , hl, zob. 290 37:38. Imię nieznane z innych źródeł. Aszur? Nusku? 120 19:37L.][**Za qere, 290 37:38 i G B.][***Adrammelek, אַדְרַּמֶלְֶך , Arad-Mullissu ze źródeł as., choć mówią one o jednym zamachowcu, 120 19:37L. Ponadto: Adrammelek występuje jako imię bóstwa (120 17:31), a swego boga, אֱֹלהָיו , można odczytać w sensie lm : swoich bogów, stąd być może: w domu Nisrocha, swoich bogów, i Adrammeleka, i Saresera, targnęli się na niego z mieczem (jacyś ludzie), a potem uciekli oni…][****Sareser, tj. Nergal-shar-eser, 120 19:37L.][*****Być może w 681 r. p. Chr.][******Tj. Urartu; w okresie IX-VI w. przeżywało ono rozkwit.][*******Asarhaddon, אֵסַר־חַּדֹן , 681-669 r. p. Chr.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy oddawał pokłon w świątyni swojego boga Nisrocha, jego synowie, Adrammelek i Sareser, zabili go mieczem, a sami zbiegli do ziemi Ararat. Władzę zaś po nim objął jego syn Asarhaddon.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy oddawał pokłon w domu swego boga Nisroka, jego synowie — Adramelek i Sareser — zabili go mieczem. Potem uciekli do ziemi Ararat. I Asarchaddon, jego syn, królował w jego miejsce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy chwalił boga swego Nesrocha w domu, tedy Adramelech i Sarassar, synowie jego, zabili go mieczem, a sami uciekli do ziemi Ararat. I królował Assarhaddon, syn jego, miasto niego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się kłaniał w kościele Nezroch, bogu swemu, Adramelech i Sarasar, synowie jego, zabili ji mieczem i uciekli do ziemie Armeńskiej; i królował Asarhaddon, syn jego, miasto niego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy oddawał pokłon w świątyni swego boga, Nisroka, synowie jego, Adramelek i Sareser, zabili go mieczem, sami zaś zbiegli do kraju Ararat. Syn zaś jego, Asarhaddon, został w jego miejsce królem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy oddawał pokłon w świątyni Nisrocha, swojego boga, zabili go Adrammelek i Szareser, jego synowie, po czym uszli do ziemi Ararat. Władzę królewską zaś objął po nim jego syn Asarhaddon.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy po jakimś czasie oddawał pokłon w domu swego boga, Nisroka, jego synowie, Adramelek i Sareser, zabili go mieczem, a sami uciekli do kraju Ararat. Po nim zaś królem został jego syn Asarhaddon.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A gdy w świątyni oddawał pokłon swojemu bogu Nisrokowi, jego synowie, Adramelek i Sereser, zabili go mieczem, sami zaś uciekli do kraju Ararat. Jego syn, Asarhaddon, został po nim królem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdy bił pokłony w świątyni Nisroka, swojego boga, Adrammelek i Sareser zamordowali go mieczem. Oni zbiegli do krainy Ararat, a jego syn Asarchaddon został po nim królem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося як він покланявся в домі Несераха їхнього бога і Адрамелех і Сарасар його сини побили його мечем, і вони спаслися в Араратській землі. І замість нього зацарював його син Асордан.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy się korzył w domu swojego boga Nisrocha, jego synowie Adrammelech i Szarecel, ugodzili go mieczem, a sami uszli do kraju Ararat. Więc zamiast niego panował jego syn Assarhaddon.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy się kłaniał w domu Nisrocha, swego boga, Adrammelech i Sarecer, jego synowie, zabili go mieczem i uciekli do ziemi Ararat. A w jego miejsce zaczął panować Asarhaddon, jego syn.