Porównanie tłumaczeń 2Krl 19:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto Ja dam mu (takiego) ducha,* że gdy usłyszy (pewną) wieść, wróci do swojej ziemi – i sprawię, że w swojej ziemi padnie od miecza.[*dam mu ducha, נֹתֵןּבֹו רּוחַ , idiom: wzbudzę w nim chęć, tak na niego wpłynę.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Otóż Ja tak na niego wpłynę,[163] że gdy usłyszy pewną wieść, wróci do swojej ziemi, a tam sprawię, że padnie od miecza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto ześlę na niego ducha i usłyszy pewną wieść, wróci do swojej ziemi i sprawię, że padnie od miecza w swojej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto Ja puszczę nań ducha, i usłyszy wieść, a wróci się do ziemi swojej, i położę go mieczem w ziemi jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto ja wpuszczę weń ducha i usłyszy nowinę, i wróci się do ziemie swojej, i położę go mieczem w ziemi jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto Ja wywołam w nim takie usposobienie, że na wiadomość, którą usłyszy, wróci do swego kraju, i sprawię, że w swoim kraju padnie od miecza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto Ja natchnę go takim duchem, że gdy usłyszy pewną wieść, powróci do swojej ziemi, a Ja sprawię, że padnie od miecza we własnej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto Ja natchnę go duchem, że gdy usłyszy wiadomość, powróci do swego kraju, i sprawię, że w swoim kraju padnie od miecza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto Ja natchnę go takim duchem, że gdy usłyszy pewną wiadomość, wróci do swojego kraju. Sprawię też, że tam, w swoim kraju, zginie od miecza»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto ja wzbudzę w nim niepokój, usłyszy wiadomość, wróci do swego kraju i sprawię, że padnie od miecza w swojej ziemi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось Я даю йому духа, і він почує вістку і повернеться до своєї землі, і скину його мечем в його землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto podam mu taką myśl, by gdy usłyszy pewną wieść, powrócił do swego kraju, a wtedy zgubię go mieczem w jego własnym kraju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto tchnę w niego ducha i usłyszy pewną wieść, i wróci do swego kraju; i sprawię, że padnie od miecza we własnym kraju”ʼ”.