Porównanie tłumaczeń 2Krl 20:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto idą dni, kiedy wszystko, co jest w twoim domu i co zgromadzili twoi ojcowie do dnia dzisiejszego, poniosą do Babilonu – nie pozostanie (tu) nic, mówi JHWH.*[*120 24:13-14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto idą dni, kiedy wszystko, co jest w twoim domu i co zgromadzili twoi ojcowie do dnia dzisiejszego, zabiorą do Babilonu. Tutaj nie pozostanie nic — mówi PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto przyjdą dni, kiedy wszystko, co jest w twoim domu i co zgromadzili twoi ojcowie aż do tego dnia, zostanie zabrane do Babilonu. Nic nie pozostanie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto przyjdą dni, w które zabiorą wszystko do Babilonu, cokolwiek jest w domu twoim, i cokolwiek schowali ojcowie twoi aż do dnia tego; nie zostanie ci nic, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto dni przydą i pobiorą wszytko, co jest w domu twoim, i co schowali ojcowie twoi aż do dnia tego, do Babilonu: nie zostanie się nic, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto nadejdą dni, gdy to wszystko, co jest w twoim pałacu i co nagromadzili twoi przodkowie aż do dnia dzisiejszego, zostanie zabrane do Babilonu. Nic nie pozostanie - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto idą dni, że wszystko, co jest w twoim domu, i wszystko, co nagromadzili twoi ojcowie do dnia dzisiejszego, zostanie zabrane do Babilonu, a tu nic nie pozostanie, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto nadchodzą dni, że wszystko, co jest w twoim domu, i co zgromadzili twoi ojcowie aż do dziś, zostanie zabrane do Babilonu. Nic nie pozostanie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nadchodzi czas - mówi PAN - kiedy wszystko, co znajduje się w twoim pałacu i co zgromadzili twoi przodkowie aż do dnia dzisiejszego, zostanie zabrane do Babilonii. Nic nie pozostanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto przyjdą dni, że wszystko, co znajduje się w twoim pałacu, a co nagromadzili twoi ojcowie aż do tego dnia, zostanie zabrane do Babilonu. Nic nie pozostanie, mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось приходять дні і буде забрано до Вавилону все, що в твому домі і, що зібрали твої батьки, аж до цього дня. І не загине слово, яке сказав Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto nadejdą dni, w których zostanie zabrane do Babelu wszystko, co jest w twoim domu oraz co zgromadzili twoi przodkowie, aż po dzisiejszy dzień. Nie zostanie nic – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼ”Oto nadchodzą dni, gdy wszystko, co jest w twoim domu i co twoi praojcowie nagromadzili po dziś dzień, będzie zaniesione do Babilonu. Nic nie pozostanie” – rzekł Jehowa.