Porównanie tłumaczeń 2Krl 4:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Biegnij jej zaraz naprzeciw, proszę, i zapytaj ją: Jak ci się wiedzie?* Jak wiedzie się mężowi? Jak powodzi się chłopcu? Odpowiedziała: Dobrze.[*Jak ci się wiedzie, הֲׁשָלֹום לְָך , idiom: Czy u ciebie pokój.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Biegnij jej naprzeciw i zapytaj: Jak ci się powodzi? Jak się wiedzie mężowi? Jak miewa się chłopiec? A ona na to: Dobrze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wybiegnij, proszę, na jej spotkanie i zapytaj ją: Czy masz się dobrze? Czy dobrze się ma twój mąż? Czy dobrze się ma twój syn? Odpowiedziała: Dobrze.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż wynijdź przeciwko niej, a rzecz jej: A zdrowaś dobrze? zdrów i mąż twój? zdrów i syn?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Idź tedy przeciwko niej a rzecz jej: Dobrzećli się powodzi mężowi twemu i synowi twemu? Która odpowiedziała: Dobrze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Teraz więc biegnij, proszę, jej na spotkanie i zapytaj ją: Czy dobrze się miewasz? Czy dobrze się miewa twój mąż? Czy dobrze się miewa twoje dziecko? Odpowiedziała: Dobrze.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wybiegnij, proszę, naprzeciw niej i zapytaj jej: Czy jesteś zdrowa? Czy zdrów twój mąż? Czy zdrowe twoje dziecię? A ona odpowiedziała: Zdrowi jesteśmy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Biegnij więc jej na spotkanie i zapytaj ją: Czy masz się dobrze? Czy ma się dobrze twój mąż? Czy ma się dobrze chłopiec? Odpowiedziała: Dobrze!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Biegnij na jej spotkanie i zapytaj: «Czy dobrze się czujesz? Czy dobrze się czuje twój mąż? Czy dobrze się czuje twoje dziecko?»”. Odpowiedziała: „Dobrze!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wybiegnij teraz na jej spotkanie i pozdrów ją: Czy masz się dobrze? Czy dobrze się ma twój mąż? Czy dobrze się ma twój chłopczyk? Odpowiedziała: - Dobrze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Біжи тепер їй на зустріч і скажеш: Чи мир тобі? Чи мир твому чоловікові? Чи мир дитині? Вона ж сказала: Мир.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pobiegnij jej naprzeciw i ją zapytaj: Czy jesteś zdrowa? Czy zdrów twój mąż i zdrowe twoje dziecko? Więc odpowiedziała: Zdrowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Proszę, wybiegnij jej teraz na spotkanie i powiedz: ʼCzy masz się dobrze? Czy dobrze się ma twój mąż? Czy dobrze się ma dziecko?”ʼ Odrzekła: ”Wszystko dobrze”.