Porównanie tłumaczeń Ps 132:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH przysiągł Dawidowi prawdę, Nie wycofa się z niej: Z owocu* twego łona** posadzę na twym tronie (następcę)!***[*Z owocu MT G: Owszem, z owocu 11QPs a.][**Z owocu łona, מִּפְרִי בִטְנְָך , idiom: Z twoich potomków.][***100 7:12; 110 8:25; 140 6:16; 230 89:4-5; 510 2:30]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN potwierdził Dawidowi przysięgą, Z której się nie wycofa: Twojego potomka[546] Posadzę na twym tronie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę i nie wycofa się z tego: Z owocu twoich bioder posadzę na twoim tronie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przysiągł PAN Dawidowi prawdę a nie odmieni jej: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan pod przysięgą dał Dawidowi trwałą obietnicę, której nie cofnie: Potomstwo z ciebie zrodzone posadzę na twoim tronie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Złożył Pan Dawidowi niezłomną przysięgę, Której nie cofnie: Jednego z potomków twoich Osadzę na tronie twoim!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN złożył Dawidowi przysięgę, której nie cofnie: Osadzę na twoim tronie twojego potomka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A PAN złożył Dawidowi nieodwołalną przysięgę i od niej nie odstąpi: „Potomka rodu twego posadzę na twoim tronie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe przysięgą potwierdził Dawidowi trwałą obietnicę, której nie odwoła: ”Potomka z twojego rodu osadzę na twoim tronie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
BÓG w prawdzie zaprzysiągł Dawidowi i się nie cofnie od niej: Z owocu twojego życia wyniosę na twój tron.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jehowa przysiągł Dawidowi, zaprawdę, nie wycofa się z tego: ”Z owocu twego wnętrza posadzę na twoim tronie.