Porównanie tłumaczeń Ps 25:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ze względu na swoje imię, JHWH, Przebacz też moją winę, gdyż jest wielka.*[*20 34:6-7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ל PANIE, przez wzgląd na Twe imię Przebacz moją winę, bo jest wielka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PANIE, przez wzgląd na twoje imię przebacz moją nieprawość, bo jest wielka.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla imienia twego, PANIE, będziesz miłościw grzechowi mojemu: bo go siła.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lamed Przez wzgląd na Twoje imię, Panie, odpuść mój grzech, a jest on wielki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przez wzgląd na imię swoje, Panie, Odpuść grzech mój, bo jest wielki!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lamed Przez wzgląd na Twoje imię, PANIE, przebacz moją winę, bo jest wielka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ze względu na Twe imię, PANIE, odpuść mi grzech, który jest wielki!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dla Imienia Twego, Jahwe, odpuść mi nieprawość moją, choć jest tak wielka.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А я ходив в моїй незлобності. Визволи мене і помилуй мене,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ze względu na Twoje Imię, WIEKUISTY, wybacz mą winę, jakkolwiek ona jest wielką.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przez wzgląd na swe imię, Jehowo, przebacz me przewinienie, bo jest znaczne.