Porównanie tłumaczeń Prz 5:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
byś nie oddał innym swojej sławy* ani swoich lat** okrutnemu (człowiekowi),[*sławy, הֹוד (hod), lub: czci, sił witalnych; wg G: swojego życia, ζωήν σου.][**swoich lat, ּוׁשְנֹתֶיָך (uszenotecha): wg G: swojego życia l. swojego dorobku, σὸν βίον.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo inni pozbawią was sławy,[17] okrutni ludzie zmarnują wam lata,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Abyś nie oddał obcym twojej sławy, a twoich lat okrutnikowi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Byś snać nie podał obcym sławy twojej, a lat twoich okrutnikowi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abyś nie dał obcym czci twojej, a lat twoich okrutnemu,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
byś obcym nie oddał swej sławy, a lat swoich okrutnikowi,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Abyś nie musiał oddać innym swojej sławy, a człowiekowi okrutnemu swoich lat,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
abyś nie oddał innym swej chwały, a swoich lat – człowiekowi okrutnemu;
Przekład literacki
Biblia Paulistów
abyś nie musiał oddać innemu swej siły, a swoich lat człowiekowi okrutnemu;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
abyś czci swojej nie oddał na łup innym, a lat swoich temu, kto nie zna litości;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб ти не передав іншим твоє життя і немилосердним твоє життя,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
byś nie oddawał obcym twego wdzięku, a twoich lat – okrutnemu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
żebyś nie oddał drugim swej godności ani swych lat temu, co okrutne;