Porównanie tłumaczeń Iz 58:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy wtedy będziesz wołał, JHWH odpowie, gdy wezwiesz (Go) na pomoc, powie: Oto jestem!* Gdy usuniesz spośród siebie jarzmo, wytykanie palcem** *** i niegodziwą mowę,****[*290 65:1][**Tj. fałszywe oskarżenie lub obmowę.][***240 6:12-15][****niegodziwa mowa, דַּבֶר־אָוֶן (dabber- ‘awen).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy wtedy będziesz wołał, PAN odpowie, gdy wezwiesz Go na pomoc, powie: Oto jestem! Właśnie, gdy usuniesz spośród siebie jarzmo, wytykanie palcem i niegodziwość mowy,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy będziesz wzywał, a PAN wysłucha; zawołasz, a odpowie: Oto jestem. Jeśli usuniesz spośród siebie jarzmo, przestaniesz wytykać palcem i mówić nieprawości;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wzywać będziesz, a Pan wysłucha; zawołasz, a odpowieć: Owom Ja. Jeźli odejmiesz z pośrodku siebie i jarzmo, a przestaniesz palca wyciągać, i mówić nieprawości;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy wzywać będziesz, a PAN wysłucha, zawołasz, a rzecze: Owom ja! Jeśli odejmiesz z pośrzodku siebie łańcuch, a przestaniesz wyciągać palca, i mówić, co nie jest pożyteczno.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy zawołasz, a Pan odpowie, wezwiesz pomocy, a On [rzeknie]: Oto jestem! Jeśli u siebie usuniesz jarzmo, przestaniesz grozić palcem i mówić przewrotnie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy potem będziesz wołał, Pan cię wysłucha, a gdy będziesz krzyczał o pomoc, odpowie: Oto jestem! Gdy usuniesz spośród siebie jarzmo, szydercze pokazywanie palcem i bezecne mówienie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy zawołasz i PAN odpowie, zawołasz o pomoc, a On powie: Oto jestem! Jeśli usuniesz spośród siebie ucisk, pokazywanie palcem i złośliwą mowę,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy, gdy zawołasz, PAN odpowie, gdy wezwiesz pomocy, powie: „Oto jestem!”. Jeśli u siebie położysz kres uciskowi, przestaniesz wytykać palcem i mówić przewrotnie,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy na twoje wezwanie - Jahwe odpowie, wezwiesz pomocy - a powie: ”Oto jestem!” Kiedy odrzucisz precz od siebie ucisk, wytykanie palcem i mowy krzywdzące,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді закличеш, і Бог тебе вислухає. Ще як ти говориш Він скаже: Ось я. Якщо віддалиш від себе кайдани і простягання рук і слово наріканя
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy wezwiesz, a WIEKUISTY cię wysłucha; zawołasz, a odpowie: Oto jestem! Tak będzie, kiedy oddalisz spośród siebie ucisk i niecną mowę,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy byś zawołał, a Jehowa by odpowiedział; wzywałbyś pomocy, a on by rzekł: ʼOto jestem!ʼ ”Jeżeli usuniesz spośród siebie drążek jarzma, wytykanie palcem i mówienie tego, co szkodliwe,