Porównanie tłumaczeń Kpł 2:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przyniesiesz* zaś ofiarę z pokarmów, która została** przyrządzona z tych (rzeczy) JHWH – i złoży*** ją kapłanowi, a on przyniesie ją do ołtarza.[*Przyniesiesz, וְהֵבֵאתָ : przyniesie 4QLev b; wg G: przyniesie, καὶ προσοίσει.][**Wg MT: który został uczyniony, יֵעָׂשֶה (je‘ase h), pod. PS, co nie odpowiada rż ofiary. Wg G: przyniesie ofiarę, którą uczyni, καὶ προσοίσει τὴν θυσίαν ἣν ἂν ποιῇ (co tłumaczy ni יֵעָׂשֶה jako q יַעֲׂשֶה).][***i złoży, וְהִקְרִיבָּה ; wg BHS: i złóż, וְהַקְרֵיבָּה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ofiarę przygotowaną PANU na jeden z tych sposobów przyniesiesz i przekażesz kapłanowi. On podejdzie z nią do ołtarza,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przyniesiesz PANU ofiarę pokarmową tak przyrządzoną. Oddasz ją kapłanowi, a on odniesie ją do ołtarza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przyniesiesz ofiarę śniedną z tych rzeczy sprawioną Panu, i oddasz ją kapłanowi, a odniesie ją na ołtarz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
którą ofiarując PANU oddasz w ręce kapłańskie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem przyniesiesz do Pana pokarm tak przyrządzony i oddasz go kapłanowi, a on złoży go w ofierze na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przyniesiesz ofiarę z pokarmów przyrządzoną dla Pana z tych rzeczy, i oddasz ją kapłanowi, a on złoży ją na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przyniesiesz przyrządzoną z tych rzeczy ofiarę pokarmową dla PANA i oddasz ją kapłanowi, który złoży ją na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i tak przygotowaną ofiarę przyniesiesz dla PANA. Potem przekażesz ją kapłanowi, a on złoży ją na ołtarzu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem przynieś ofiarę, w ten sposób przyrządzoną, dla Jahwe; odda się ją kapłanowi, a ten złoży ją na ołtarzu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przyniesiesz oddanie hołdownicze [mincha], które jest zrobione z tego, dla Boga, przybliżysz je do kohena, a on przybliży je do ołtarza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І жертву, яку приносить, принесе Господеві з цих. І принесе до священика. І, приступивши до жертівника,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem przyniesiesz WIEKUISTEMU ofiarę z pokarmów, która została przyrządzona z tych rzeczy. Przedstawią ją kapłanowi i odniesie ją na ofiarnicę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I uczynioną z tego ofiarę zbożową przyniesiesz Jehowie; należy ją przedłożyć kapłanowi, a on przyniesie ją do ołtarza.