Porównanie tłumaczeń Lb 23:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto wziąłem (nakaz) błogosławienia – (On) pobłogosławił!* I nie odmienię tego.[*Wg PS i G: pobłogosławiłem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Właśnie wziąłem nakaz błogosławienia — On pobłogosławił! Nie odmienię tego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto otrzymałem rozkaz, żeby błogosławić; on błogosławił, a ja tego nie mogę odwrócić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Otom wziął rozkazanie, abym błogosławił; on błogosławieństwo dał a ja go nie odwrócę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ku błogosławieniu przywiedziony jestem, błogosławieństwa zabronić nie mogę!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On mnie tu sprowadził, bym błogosławił, On błogosławi – ja tego zmienić nie mogę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto nakazano mi błogosławić, On pobłogosławił, ja tego nie odmienię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Otrzymałem polecenie błogosławienia. On sam błogosławi – ja tego zmienić nie mogę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przysłano mnie tu, abym błogosławił, błogosławię więc, nie mogę się cofnąć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto poruczono mi błogosławić. On pobłogosławił, ja zmienić nie mogę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Oto otrzymałem [nakaz], żeby błogosławić. On pobłogosławił i ja tego nie mogę odwrócić.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось одержав я благословити; благословитиму і не заверну.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto powierzone mi błogosławieństwo; On pobłogosławił, więc ja nie mogę tego cofnąć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto wzięto mnie, by błogosławić, i On pobłogosławił, a ja nie odwrócę tego.