Porównanie tłumaczeń Lb 23:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy powrócił do niego, oto trwał (on) jeszcze przy swoim całopaleniu – on i wszyscy książęta Moabu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Bileam wrócił, Balak wciąż stał przy swoim całopaleniu. Przy nim stali wszyscy książęta Moabu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wrócił do niego, a oto stał przy swoim całopaleniu, on i wszyscy książęta Moabu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wrócił się do niego, a oto stał u ofiary swojej palonej, on i wszystkie książęta Moabskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wróciwszy się zastał Balaka stojącego przy całopaleniu swoim i wszystkie książęta Moabitów
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wrócił się więc ku niemu, a on stał jeszcze przy swej całopalnej ofierze razem z moabskimi książętami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy powrócił do niego, stał oto jeszcze przy swoim całopaleniu, on i wszyscy książęta moabscy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wrócił więc do niego, a on nadal stał przy swej ofierze całopalnej razem ze wszystkimi przywódcami Moabu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wrócił więc do Balaka, który stał jeszcze przy swojej ofierze całopalnej razem ze wszystkimi dostojnikami Moabu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powrócił więc do niego. On zaś stał właśnie przy swoim całopaleniu razem z wszystkimi książętami moabskimi.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Gdy wrócił do niego, stał on obok swego oddania wstępującego [ola] razem ze wszystkimi dostojnikami Moawu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувся до нього, і цей стояв при своїх цілопаленнях, і всі старшини Моава з ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powrócił do niego; a oto stał on przy swoim całopaleniu, on oraz wszyscy książęta Moabu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wrócił więc do niego, a oto on i wszyscy książęta moabscy stali przy swym całopaleniu.