Porównanie tłumaczeń Lb 26:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To są rodziny Symeonitów – dwadzieścia dwa tysiące dwieście (osób).*[*Spadek liczebny plemienia Symeona, z 59.300 na 22.200 mógł się łączyć z plagą spowodowaną przez Zimriego, zob. 40 25:9, 14.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To są rodziny Symeonitów — dwadzieścia dwa tysiące dwieście osób.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To są rodziny Symeonitów; a było ich dwadzieścia dwa tysiące dwustu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Teć były domy Symeonitów, których było dwadzieścia i dwa tysiące i dwieście.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Te są domy z pokolenia Symeon, których wszytek poczet był dwadzieścia dwa tysiąca dwie ście.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To są rody Symeonitów: dwadzieścia dwa tysiące dwustu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są rodziny Symeonitów. A było ich dwadzieścia dwa tysiące dwieście.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To są rody Symeonitów: dwadzieścia dwa tysiące dwustu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Są to rody Symeonitów - dwadzieścia dwa tysiące dwieście osób objętych spisem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto są rody Symeonitów: 22. 200. osób.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To są rodziny Szimonitów, dwadzieścia dwa tysiące dwustu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це роди Симеона за його переписом, двадцять дві тисячі двісті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto rodziny Szymeonidów dwadzieścia dwa tysiące dwieście osób.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
To były rodziny Symeonitów – dwadzieścia dwa tysiące dwustu.