Porównanie tłumaczeń Mk 12:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
A Jezus zobaczywszy go że rozumnie odpowiedział powiedział Mu nie daleko jesteś od Królestwa Boga i nikt już nie ośmielał się Go zapytać
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Jezus, widząc, że on rozumnie odpowiedział, powiedział do niego: Niedaleko jesteś od Królestwa Bożego.* I nikt nie ośmielał się** Go już więcej pytać.[*470 3:2; 480 1:15][**470 22:46; 490 20:40]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I Jezus zobaczywszy [go], że rozumnie odpowiedział, rzekł mu: Nie daleko jesteś od królestwa Boga. I nikt już nie odważał się go spytać.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
A Jezus zobaczywszy go że rozumnie odpowiedział powiedział Mu nie daleko jesteś od Królestwa Boga i nikt już nie ośmielał się Go zapytać
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A Jezus, widząc mądrość w słowach tego człowieka, powiedział mu: Niedaleko jesteś od Królestwa Bożego. I nikt już więcej nie miał odwagi Go pytać.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Jezus, widząc, że mądrze odpowiedział, rzekł do niego: Niedaleko jesteś od królestwa Bożego. I nikt nie śmiał go więcej pytać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A widząc Jezus, że on mądrze odpowiedział, rzekł mu: Niedalekoś jest od królestwa Bożego. I nie śmiał go nikt dalej pytać.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A widząc Jezus, iż roztropnie odpowiedział, rzekł mu: Niedalekoś jest od królestwa Bożego. I nie śmiał go już żaden pytać.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jezus, widząc, że rozumnie odpowiedział, rzekł do niego: Niedaleko jesteś od królestwa Bożego. I nikt już nie odważył się Go więcej pytać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Jezus, widząc, że on rozsądnie odpowiedział, rzekł mu: Niedaleki jesteś od Królestwa Bożego. I nikt nie śmiał go już więcej pytać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Jezus zobaczył, że mądrze odpowiedział, oznajmił mu: Niedaleko jesteś od Królestwa Boga. I nikt już nie odważył się Go pytać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jezus, widząc, że rozsądnie odpowiedział, rzekł do niego: „Niedaleko jesteś od królestwa Bożego”. I odtąd nikt już nie odważył się Go pytać.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus widząc, że rozsądnie się odezwał, powiedział mu: „Nie jesteś daleko od królestwa Bożego”. Nikt już więcej nie śmiał Go pytać.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A Jezus ujźrzawszy iż rostropnie odpowiedział, rzekł mu: Nie daleko jesteś od onego Królestwa Bożego; i żaden nie śmiał więcej go pytać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Jezus zobaczywszy, że rozsądnie odpowiedział, rzekł mu: - Niedaleko jesteś od królestwa Bożego. I nikt już więcej nie miał odwagi zadawać Mu pytań.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ісус, побачивши, що він розумно відповів, сказав йому: Ти не далекий від Божого Царства. Ніхто не смів Його більше розпитувати.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I Iesus ujrzawszy że mając w rozumie odróżnił się, rzekł mu: Nie w długą odległość jesteś od wiadomej królewskiej władzy wiadomego boga. I żaden już nie miał śmiałości go nadto wezwać do uwyraźnienia się.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Jezus widząc go, że mądrze odpowiedział, rzekł mu: Nie daleko jesteś od Królestwa Boga. I nikt już nie odważył się go pytać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy Jeszua zobaczył, że tamten odpowiedział roztropnie, powiedział mu: "Nie jesteś daleko od Królestwa Bożego". I po tym nikt już nie odważył się wystawiać Go na kolejną szejlę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Jezus zauważywszy, że on odpowiedział rozumnie, rzekł do niego: ”Nie jesteś daleko od królestwa Bożego”. i już nikt nie miał odwagi go pytać.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Jesteś blisko królestwa Bożego!—powiedział Jezus, widząc jego mądrość. I nikt więcej nie śmiał zadawać Mu pytań.