Porównanie tłumaczeń Pwt 2:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz JHWH, nasz Bóg, wydał go przed nami i pobiliśmy go, jego synów* oraz cały jego lud.[*synów, za qere; wg ketiw : syna.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz PAN, nasz Bóg, wydał nam go. Pobiliśmy go wraz z jego synami[20] i całym jego wojskiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz PAN, nasz Bóg, wydał go nam i pobiliśmy go, jego synów i cały jego lud.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale go nam podał Pan, Bóg nasz, w moc, i poraziliśmy go, i syny jego i wszystek lud jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I podał go nam PAN Bóg nasz i poraziliśmy go i syny jego ze wszytkim ludem jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan, Bóg nasz, wydał go nam i pobiliśmy jego samego, synów jego i cały jego lud.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Pan, nasz Bóg, wydał go nam i pobiliśmy go wraz z jego synami i całym jego wojskiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN, nasz Bóg, wydał go nam, pobiliśmy go i jego synów oraz cały jego lud.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz PAN, nasz Bóg, wydał go nam, a my pobiliśmy go, razem z jego synami i całym ludem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
nasz Bóg Jahwe wydał go nam. Poraziliśmy go, a także synów jego i cały jego lud.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale Bóg, nasz Bóg, wydał go nam. Pobiliśmy go i [każdego] jego syna, [również tego, który był silny jak on sam], i cały jego lud.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І передав його Господь Бог наш перед нашим лицем, і ми побили його і його синів і ввесь його нарід,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ale WIEKUISTY, nasz Bóg, oddał go w naszą moc, więc go poraziliśmy, jego synów i cały jego lud.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
wtedy Jehowa, nasz Bóg, wydał go nam, tak iż pokonaliśmy jego oraz jego synów i cały jego lud.