Porównanie tłumaczeń Sdz 12:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem zebrał Jefta wszystkich Gileadczyków i walczył z Efraimem – i Gileadczycy pobili Efraima. (A było tak), że mówili: Jesteście zbiegami z Efraima, Gileadzie, pośród Efraima, pośród Manassesa.*[*(A było tak), że mówili: Jesteście zbiegami z Efraima, Gileadzie, pośród Efraima, pośród Manassesa : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jefta zebrał wszystkich Gileadczyków, starł się z Efraimitami — i Gileadczycy ich pobili. [A było tak], że Efraimici drwili: Jesteście zbiegami z Efraima! Bo cóż to jest Gilead?! To część Efraima albo Manassesa!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zebrał więc Jefte wszystkich mężczyzn z Gileadu i walczył z Efraimem. I mężczyźni z Gileadu pobili Efraima, gdyż ci mówili: Wy, Gileadczycy, którzy mieszkacie między Efraimitami a Manassesytami, jesteście zbiegami z Efraima.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak zebrawszy Jefte wszystkie męże z Galaad, walczył z Efraimem; i porazili mężowie z Galaad Efraima, przeto iż mówili: Wy Galaadczycy, którzy się bawicie między Efraimitami i między Manasesytami, zbiegowieście od Efraimitów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zwoławszy tedy do siebie wszytkie męże Galaad, walczył przeciwko Efraimowi. I porazili mężowie Galaad Efraima, że był rzekł: Zbiegiem jest Galaad od Efraima i mieszka w pośrzodku Efraim i Manasse.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas Jefte zebrał wszystkich mężów z Gileadus i rozpoczął walkę z Efraimitami. Mężowie z Gileadu pokonali Efraimitów, gdyż ci mówili: Jesteście zbiegami od Efraima, o Gileadczycy, którzy przebywacie wśród Efraimitów i Manassytów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zebrał Jefta wszystkich wojowników gileadzkich, i wszczął wojnę z Efraimitami, i pobili wojownicy gileadzcy Efraimitów. Ci bowiem mówili pogardliwie: Jesteście zbiegami z Efraima, wszak Gileadczycy mieszkają między Efraimitami i Manassesytami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Jefte zebrał wszystkich mężczyzn z Gileadu, walczył z Efraimitami, i mężczyzni z Gileadu zadali Efraimitom klęskę, ponieważ ci mówili: Jesteście zbiegami z Efraima, o Gileadczycy, którzy mieszkacie pośród Efraimitów i Manassytów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wówczas Jefte zebrał wszystkich mężczyzn z Gileadu i rozpoczął walkę z Efraimitami. Gileadczycy rozgromili Efraimitów, gdyż ci mówili pogardliwie: „Jesteście zbiegami z Efraima, Gileadczycy. Mieszkacie przecież między Efraimem i Manassesem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I zebrał Jiftach wszystkich mężczyzn ziemi Gilead, i walczył z Efraimitami. Ludzie ziemi Gilead rozgromili Efraimitów. Albowiem Efraimici mówili z pogardą: - Zbiegami z Efraima jesteście. Miejsce Gileadu jest pośród Efraima, pośród Manassego!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym Iftach zgromadził wszystkich mężów Gileadu i uderzył na Efraimitów. I mężowie Gileadu pobili Efraimitów. Bo mówili: Jesteście efraimskimi niedobitkami; a Gilead leży w środku Efraima, w środku Menaszy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jefte natychmiast zebrał wszystkich mężów Gileadu i walczył z Efraimem; i mężowie Gileadu pobili Efraima, bo ci mówili: ”Jesteście uciekinierami z Efraima, Gileadzie. pośród Efraima, pośród Manassesa”.