Porównanie tłumaczeń 1Sm 10:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas Samuel przedstawił ludowi prawo (dotyczące) królowania,* spisał je na zwoju i złożył przed obliczem JHWH.** Potem Samuel rozesłał cały lud, każdego do jego domu.***[*50 17:14-20; 90 8:9][**20 25:16; 20 40:20; 50 31:26][***Wg G: i każdy odszedł do swojego miejsca, καὶ ἀπῆλθεν ἕκαστος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Samuel przedstawił ludowi prawa dotyczące władzy królewskiej, spisał je na zwoju i złożył przed PANEM. Następnie Samuel rozesłał cały lud do domu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Samuel ogłosił ludowi prawo królewskie, spisał je w księdze i złożył przed PANEM. Potem Samuel odesłał cały lud, każdego do swego domu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy powiedział Samuel ludowi prawo królewskie, i spisał je na księgach, które położył przed Panem. Potem rozpuścił Samuel wszystek lud, każdego do domu swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I opowiedział Samuel przed ludem prawo królewskie, i spisał na księgach, i położył przed PANEM. I rozpuścił Samuel wszytek lud, każdego do domu jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Samuel ogłosił ludowi prawa władzy królewskiej, zapisał je w księdze i złożył ją przed Panem. Następnie odprawił Samuel wszystkich ludzi do domów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I ogłosił Samuel ludowi prawo królewskie, spisał je w księdze i złożył przed Panem. I rozpuścił Samuel cały lud do domów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Samuel ogłosił ludowi uprawnienia władzy królewskiej, spisał je w księdze i złożył przed PANEM. Potem rozesłał cały lud, każdego do własnego domu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Samuel ogłosił ludowi prawa królewskie i spisał je w księdze, którą złożył przed obliczem PANA. W końcu Samuel rozesłał zgromadzonych i każdy wrócił do swojego domu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Samuel ogłosił ludowi prawo królestwa, spisał [je] w księdze i złożył przed Jahwe. Po czym odesłał Samuel cały lud, każdego do swego domu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Самуїл народові правила царя і написав в книзі і поклав перед Господом. І Самуїл відіслав ввесь нарід, і кожний пішов до свого місця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym Samuel ogłosił ludowi królewskie prawa, spisał je do księgi oraz złożył je przed WIEKUISTYM. Potem Samuel odprawił cały lud, każdego do swojego domu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Samuel powiedział ludowi o tym, co przysługuje władzy królewskiej, i spisał to w księdze, i złożył przed Jehową. Następnie Samuel odesłał cały lud, każdego do swego domu.