Porównanie tłumaczeń Rdz 12:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy nastał głód w tej ziemi, Abram zszedł* do Egiptu, aby tam zatrzymać się (jako przychodzień), gdyż ciężki był głód w tej ziemi.[*zszedł (jakby w dół); lub: udał się.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem w kraju nastał głód i Abram udał się do Egiptu. Postanowił zatrzymać się tam na pewien czas, ponieważ głód ten okazał się naprawdę dotkliwy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A nastał głód na tej ziemi. Abram zstąpił więc do Egiptu, aby tam gościć; ciężki bowiem był głód na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A był głód w ziemi onej: przeto zstąpił Abram do Egiptu, aby tam był gościem do czasu, ciężki bowiem był głód w ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stał się potym głód w ziemi i stąpił Abram do Egiptu, aby tam gościem był, ciężki bowiem był głód w ziemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy zaś nastał głód w owym kraju, Abram powędrował do Egiptu, aby tam przez pewien czas pozostać; był bowiem ciężki głód w Kanaanie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kiedy zaś nastał głód w tym kraju, Abram udał się do Egiptu, aby się tam zatrzymać jako przybysz, gdyż w kraju był wielki głód.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy nastał głód w tym kraju, Abram udał się do Egiptu, aby tam zatrzymać się przez jakiś czas, bo w kraju panował wielki głód.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po pewnym czasie nastał głód w tym kraju. Wtedy Abram udał się do Egiptu i tam się osiedlił jako cudzoziemiec. W kraju Kanaan panował bowiem dotkliwy głód.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdy nastał głód w tej krainie, powędrował Abram do Egiptu, aby tam gościć [jakiś czas]. (Tymczasem głód srożył się bardzo w tej krainie).
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
W ziemi był głód, więc Awram zszedł do Egiptu, aby tam mieszkać, bo głód w kraju był ciężki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І був голод у землі, і пішов Аврам до Єгипту, щоб там жити, бо запанував голод на землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale na ziemi nastał głód, więc Abram zszedł do Micraim, by tam pobyć, gdyż w kraju był ciężki głód.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A ziemię tę nawiedziła klęska głodu i Abram powędrował do Egiptu, by tam przebywać jako przybysz, gdyż dotkliwa była klęska głodu w tej ziemi.