Porównanie tłumaczeń Rdz 12:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy zbliżał się, by wejść do Egiptu, powiedział do Saraj, swojej żony: Oto wiem, że jesteś kobietą piękną z wyglądu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W drodze, zanim dotarli do Egiptu, Abram poprosił swoją żonę Saraj: Wiem, że jesteś piękną kobietą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy zbliżał się do Egiptu, powiedział do swej żony Saraj: Oto wiem, że jesteś piękną kobietą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się, gdy już blisko był, aby wszedł do Egiptu, rzekł do Sarai, żony swej: Oto teraz wiem, żeś niewiasta piękna na wejrzeniu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy już blisko był, aby wszedł do Egiptu, rzekł do Saraj, żony swej: Wiem, żeś piękna niewiasta.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy się już zbliżał do Egiptu, rzekł do swojej żony, Saraj: Wiem, że jesteś urodziwą kobietą;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy się już zbliżał do Egiptu, rzekł do swej żony Saraj: Wiem, że jesteś piękną kobietą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy zbliżał się do Egiptu, zwrócił się do swojej żony Saraj: Wiem, że jesteś piękną kobietą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy zbliżał się do Egiptu, rzekł do swojej żony Saraj: „Słuchaj, wiem dobrze, że jesteś piękną kobietą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy zbliżał się już do Egiptu, powiedział do swej żony Saraj: - Wiem, że jesteś kobietą urodziwą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zdarzyło się, że gdy zbliżał się do Egiptu, powiedział do swojej żony Saraj: Teraz [właśnie] uświadomiłem sobie, że jesteś kobietą o pięknym wyglądzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сталося ж, коли приблизився Аврам, щоб ввійти до Єгипту, сказав Аврам своїй жінці Сарі: Знаю я, що ти є жінкою вродливою лицем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I stało się, gdy był już bliskim przybycia do Micraim, że powiedział do swojej żony Saraj: Otóż wiem, że na spojrzenie jesteś piękną kobietą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy już się zbliżył, by wejść do Egiptu, rzekł do swej żony Saraj: ”Proszę cię! Dobrze wiem, że jesteś kobietą o pięknym wyglądzie.