Porównanie tłumaczeń Rdz 42:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A trzeciego dnia powiedział do nich Józef: Zróbcie tak, jeśli chcecie żyć – ja (też) boję się Boga –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Trzeciego dnia Józef postanowił: Jeśli chcecie żyć, zróbcie, co wam powiem, bo ostatecznie ja też kieruję się bojaźnią Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A trzeciego dnia Józef powiedział do nich: Zróbcie tak, a będziecie żyć, bo ja się boję Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mówił do nich Józef dnia trzeciego: Uczyńcie tak, a żyć będziecie; boć się ja boję Boga.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A dnia trzeciego wywiedzionym z ciemnice rzekł: Uczyńcie, com powiedział, a żyć będziecie: bo się Boga boję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A trzeciego dnia Józef rzekł do nich: Uczyńcie to, jeśli chcecie ocalić życie - bo ja czczę Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A trzeciego dnia rzekł do nich Józef: Jeśli chcecie żyć, uczyńcie tak, bo ja boję się Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Trzeciego dnia Józef powiedział do nich: Zróbcie to, a będziecie żyć, bo ja się boję Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W trzecim dniu Józef im powiedział: „Jestem człowiekiem bogobojnym. Uczyńcie więc tak jak mówię, a pozostaniecie przy życiu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na trzeci dzień rzekł Józef do nich: - Uczyńcie tak, a pozostaniecie przy życiu, bom człowiek bogobojny.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Na trzeci dzień powiedział im Josef: To zróbcie, a będziecie żyli, bo ja boję się Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же їм третого дня: Це вчините і житимете, бо я боюся Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A trzeciego dnia Josef do nich powiedział: Oto co wam należy czynić, a będziecie żyć, gdyż ja się boję Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem, trzeciego dnia, Józef im rzekł: ”Uczyńcie to i pozostańcie przy życiu. Ja się boję prawdziwego Boga.