Porównanie tłumaczeń 2Sm 15:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również kiedykolwiek podchodził do niego ktoś, kto chciał mu się pokłonić, (Absalom) wyciągał do niego rękę, obejmował go i (witał) pocałunkiem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Również, kiedykolwiek podchodził ktoś, by pokłonić się Absalomowi, ten wyciągał do niego rękę, obejmował go i witał pocałunkiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy ktoś się zbliżał i pokłonił mu się, wyciągał rękę, obejmował go i całował.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy kto przystąpił, i ukłonił mu się, ściągnął rękę swą, a ująwszy go, całował go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale i gdy ku niemu przystępował człowiek, aby go pozdrowił, ściągał rękę swoję, a ująwszy, całował go.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy ktoś się zbliżał, aby mu oddać pokłon, podawał mu rękę, ściskał i całował.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zaś ktoś podchodził do niego, aby mu się pokłonić, on wyciągał do niego rękę, brał go w objęcia i całował.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zawsze, gdy ktoś zbliżał się, aby mu się pokłonić, wyciągał do niego rękę, obejmował go i całował.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A kiedy zbliżał się ktoś i chciał mu pokłonić się twarzą do ziemi, Absalom wyciągał rękę i podtrzymywał go, a następnie całował.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdy ktoś przystępował, by mu oddać cześć, wyciągał rękę, obejmował go i całował.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося коли наближався чоловік, щоб йому поклонитися і простягав свою руку і він обнімав його і цілував його.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy ktoś podchodził, aby mu się pokłonić wyciągał swoją rękę, uściskał go i ucałował.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto gdy ktoś podszedł, by mu się pokłonić, on wyciągał rękę. chwytał go” i całował.