Porównanie tłumaczeń 1Krl 5:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wysyłał ich do Libanu na przemian, po dziesięć tysięcy w miesiącu: miesiąc byli w Libanie, dwa miesiące u siebie w domu.* Adoniram** zaś (stał) nad przymusowymi robotnikami.[*u siebie w domu, ּבְבֵיתֹו , lub: w jego domu.][**110 4:6; 110 9:15-23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Byli oni następnie wysyłani do Libanu na przemian, po dziesięć tysięcy w miesiącu: miesiąc byli w Libanie, a dwa miesiące w domu. Przymusowymi pracami kierował Adoniram.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Co miesiąc wysyłał ich do Libanu po dziesięć tysięcy na zmianę: miesiąc przebywali w Libanie, a dwa miesiące w domu. Przełożonym tych robotników był Adoniram.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Które słał do Libanu po dziesięć tysięcy na każdy miesiąc, na przemiany; po miesiącu mieszkali na Libanie, a po dwa miesiące w domu swym; a Adoniram był przełożony nad tymi wybranymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posyłał je na Liban, dziesięć tysięcy na każdy miesiąc na przemiany, tak że przez dwa miesiąca byli w domiech swoich. A nad tym nakazaniem przełożonym był Adoniram.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wysyłał ich do Libanu co miesiąc po dziesięć tysięcy na zmianę: miesiąc byli w Libanie, a dwa miesiące w domu. Nadzorcą robotników pracujących przymusowo był Adoniram.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z tych wysyłał do Libanu po dziesięć tysięcy co miesiąc na przemian; jeden miesiąc przebywali oni w Libanie, a dwa miesiące u siebie w domu. Adoniram był postawiony nad tymi, którzy byli przeznaczeni do przymusowych robót.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przychodzili więc ze wszystkich narodów, aby posłuchać mądrości Salomona, i posłańcy od wszystkich królów ziemi, którzy słyszeli o jego mądrości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ludzie, którzy dowiedzieli się o mądrości Salomona, przychodzili ze wszystkich narodów i wszystkich królestw, aby go słuchać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przybywano ze wszystkich narodów, aby słuchać mądrości Salomona, [nawet] od wszystkich królów ziemi, którzy słyszeli o jego mądrości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І всі народи прийшли, щоб послухати мудрости Соломона, і він одержував дари від всіх царів землі, які почули його мудрість. І Соломон взяв собі за жінку дочку Фараона і ввів її до міста Давида поки не закінчив він господний дім і свій дім і мур Єрусалиму. Тоді Фараон єгипетський цар пішов і взяв Ґазер і спалив його і Хананея, що жив в Мерґаві, і Фараон дав їх як віно своїй дочці, жінці Соломона, і Соломон збудував Ґазер.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem ze wszystkich ludów, ze strony wszystkich królów ziemi przybywali ci, co słyszeli o jego mądrości, by posłuchać mądrości Salomona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I posyłał ich do Libanu na zmianę po dziesięć tysięcy miesięcznie. Przez miesiąc przebywali w Libanie, a przez dwa miesiące w swoich domach; a Adoniram nadzorował powołanych do robót przymusowych.