Porównanie tłumaczeń 2Krl 15:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czynił (on) to, co prawe w oczach JHWH, dokładnie tak, jak czynił Amazjasz, jego ojciec.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Azariasz czynił to, co prawe w oczach PANA, dokładnie tak, jak jego ojciec Amazjasz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co słuszne w oczach PANA, wszystko tak jak czynił Amazjasz, jego ojciec.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ten czynił, co dobrego jest w oczach Pańskich, według wszystkiego, jako czynił Amazyjasz, ojciec jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I czynił, co się podobało przed PANEM, wedle wszytkiego, co czynił Amazjasz, ociec jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest słuszne w oczach Pana - tak jak czynił jego ojciec, Amazjasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czynił on to, co prawe w oczach Pana, wszystko tak samo, jak jego ojciec Amasjasz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czynił to, co prawe w oczach PANA, tak jak wszystko, co czynił jego ojciec Amazjasz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynił on to, co podobało się PANU, we wszystkim naśladując swojego ojca Amazjasza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czynił to, co było sprawiedliwe w oczach Jahwe, wszystko tak, jak czynił Amazjasz, jego ojciec.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зробив добре в господних очах за всім, що зробив його батько Амессія.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A czynił to, co było prawym w oczach WIEKUISTEGO; zupełnie tak, jak to czynił jego ojciec Amacjasz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I czynił on to, co prostolinijne w oczach Jehowy, zgodnie ze wszystkim, co uczynił Amacjasz, jego ojciec.