Porównanie tłumaczeń 2Krl 3:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapytał jeszcze: Którą drogą pójdziesz? A (on) odpowiedział: Drogą przez Pustynię Edomską.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ponadto zapytał: Którą drogą pociągniesz? Jehoram odpowiedział: Przez Pustynię Edomską.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zapytał: Którą drogą pójdziemy? Odpowiedział: Drogą przez pustynię Edomu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zatem rzekł: Którąż drogą pociągniemy? I odpowiedział: Drogą puszczy Edomskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł: Którą drogą pociągniemy? A on odpowiedział: Przez puszczą Idumejską.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A on jeszcze zapytał: Którą drogą wyruszymy? Odpowiedział: Drogą przez pustynię Edomu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kazał też jeszcze zapytać: Którą drogą pociągniesz? A on odpowiedział: Drogą przez pustynię edomską.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I zapytał: Którą drogą wyruszymy? Odpowiedział: Drogą przez pustynię Edomu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz którą drogą pójdziemy?” - zapytał. „Drogą przez pustynię Edomu” - odparł.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I zapytał: - Którą drogą pójdziemy? [Jozafat] odpowiedział: - Drogą edomskiej pustyni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав: Якою дорогою піду? І сказав: Дорогою пустині Едома.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto się zapytał: Którą drogą wyruszysz? Więc odpowiedział: Drogą przez edomicką pustynię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł jeszcze: ”Którąż to drogą pójdziemy?” A on powiedział: ”Drogą pustkowia edomskiego”.