Porównanie tłumaczeń 1Krn 12:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A to są ci, którzy przyszli do Dawida do Siklag,* gdy był wykluczony sprzed oblicza Saula, syna Kisza; należeli oni do wspierających (go) w walce.[*90 27:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A oto ci, którzy przyszli do Dawida do Syklag, kiedy musiał trzymać się z dala od Saula, syna Kisza. Oni to wspierali go w walce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto ci, którzy przyszli do Dawida w Siklag, gdy ukrywał się przed Saulem, synem Kisza. Należeli oni do dzielnych wojowników, którzy wspierali go w walce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A cić są, co byli przyszli do Dawida do Sycelegu, gdy się jeszcze krył przed Saulem, synem Cysowym; a ci byli między mocarzami posiłek dawający w bitwie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ci też przyszli do Dawida do Siceleg, gdy jeszcze uciekał przed Saulem, synem Cis, którzy byli mężni i wyborni bojownicy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci przybyli do Dawida do Siklag, gdy jeszcze musiał się trzymać z dala od Saula, syna Kisza; oni należeli do bohaterów, pomocników w walce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To są ci, którzy przyszli do Dawida do Syklag jeszcze wtedy, gdy był wykluczony z otoczenia Saula, syna Kisza; oni byli wśród tych rycerzy, którzy go wspomagali w walce.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oto ci, którzy przybyli do Dawida do Siklag wtedy, gdy jeszcze musiał trzymać się z daleka od Saula, syna Kisza, a byli to wojownicy, którzy pomagali mu w wojnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto ci, którzy przyłączyli się do Dawida w Siklag w czasie, gdy on uciekał przed Saulem, synem Kisza. Należeli oni do bohaterów wspierających go w walce.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto [imiona] tych, którzy przyszli do Dawida do Ciklag jeszcze wtedy, gdy się ukrywał przed Saulem, synem Kisza. Należeli oni do bohaterów, którzy wspierali go w walce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І це ті, що пішли до Давида до Соклаґа, ще як він скривався від лиця Саула сина Кіса, і ці між сильними, що помагали в війні,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ci przyszli do Dawida w Cyklag, gdy jeszcze krył się przed Saulem, synem Kisza; gdyż oni, pomiędzy mocarzami, przychodzili z pomocą w bitwie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto ci, którzy przyszli do Dawida do Ciklag, gdy on jeszcze podlegał ograniczeniom z powodu Saula, syna Kisza; a byli to mocarze, pomocni w boju,