Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Korali i kryształów nie warto wspominać – nabycie mądrości przewyższa perły.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie wypada wspominać o koralach i perłach, bo nabycie mądrości przewyższa perły.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Koralów i pereł nie wspomina, bo nabycie mądrości kosztowniejsze jest nad perły.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wysokie i wyniosłe rzeczy nie będą spomienione ku przyrównaniu jej, ale wyciągana bywa mądrość z skrytości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
nie warte wspomnienia kryształ ani koral; perły przewyższa posiadanie mądrości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O koralach i kryształach nie wypada nawet wspominać, cena mądrości przewyższa perły.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Koral czy kryształ nie są godne uwagi, zdobywanie mądrości więcej jest warte niż perły.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
O perłach oraz krysztale nie trzeba przy niej wspominać, bo naszyjnik mądrości jest droższy niż korale.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie wspomni się o koralu ani krysztale górskim, lecz więcej jest wart worek mądrości niż pereł.