Porównanie tłumaczeń Ps 51:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wybaw mnie od (winy za przelanie) krwi, Boże, Boże mojego zbawienia, A mój język będzie radośnie sławił Twoją sprawiedliwość!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wybaw mnie od winy za przelanie krwi, Boże, Boże mojego zbawienia, A mój język z radością rozsławi Twoją sprawiedliwość!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty bowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani nie przyjmiesz całopalenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wybaw mię ze krwi, Boże, Boże zbawienia mego, a język mój z radością będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od krwi uwolnij mnie, Boże, mój Zbawco, niech mój język sławi Twoją sprawiedliwość!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wybaw mnie od winy za krwi przelanie, Boże, Boże zbawienia mego, A język mój z radością wysławiać będzie sprawiedliwość twoją!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Boże, uwolnij mnie od krwi, Boże, moje zbawienie, a mój język będzie wysławiał Twoją sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wybaw mnie od krwi, o Boże, Boże, mój Zbawco, a język mój wyśpiewa Twoją sprawiedliwość.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uwolnij mnie, Boże, od [winy przelania] krwi, o Boże, Boże, mój Wybawco, a język mój wysławiać będzie sprawiedliwość Twoją.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od krwawej winy mnie ocal, Boże, Boże mojego zbawienia, by mój język wysławiał Twoją sprawiedliwość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty bowiem nie masz upodobania w ofierze – w przeciwnym razie bym ją dał; nie rozkoszujesz się całopaleniem.