Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy zasiadasz z rządzącym do posiłku, dobrze rozważ, z czym masz do czynienia –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy usiądziesz do posiłku z władcą, zważaj pilnie, co jest przed tobą;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy siądziesz, abyś jadł z panem, uważaj pilnie, kto jest przed tobą;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy siędziesz, abyś jadł z książęciem, pilnie obacz, co położono przed tobą
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy z możnym do stołu zasiądziesz, pilnie uważaj, co masz przed sobą;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy zasiadasz do uczty z dostojnikiem, roztropnie oceń, co leży przed tobą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy z możnym zasiadasz do stołu, uważaj pilnie [tylko] na tego, kogo masz przed sobą,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli zasiądziesz do uczty z władcą, dobrze rozważ kogo masz przed sobą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdybyś zasiadł z królem do posiłku, pilnie zważaj na to, co masz przed sobą,