Porównanie tłumaczeń Kpł 18:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie będziesz odsłaniał nagości siostry twojej matki, gdyż jest ona krewną twojej matki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie będziesz odsłaniał nagości siostry twojej matki, gdyż jest ona krewną twojej matki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz odsłaniał nagości siostry twojej matki, bo ona jest bliską krewną twojej matki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sromoty siostry matki twojej nie odkryjesz; bo pokrewna matki twojej jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sromoty siostry matki twej nie odkryjesz, przeto że ciało jest matki twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz odsłaniać nagości siostry swojej matki, bo jest ona krewną twojej matki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie będziesz odsłaniał nagości siostry twojej matki, jest ona krewną matki twojej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziesz odsłaniać nagości siostry swojej matki, bo jest ona krewną twojej matki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie wolno ci współżyć z siostrą twojej matki, bo ona jest krewną twojej matki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziesz odkrywał nagości siostry twojej matki, bo ona jest jej bliską krewną.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie odsłonisz nagości siostry twojej matki, bo jest bliską krewną twojego ojca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Встид сестри твоєї матері не відкриєш, бо вона кревна твоєї матері.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie odkrywaj nagości siostry twojej matki; bo to pokrewna twojej matki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼNie wolno ci odsłonić nagości siostry twej matki, gdyż jest krewną twej matki.